Новини та події

Перекладач у сучасному світі: виклики професії
08.10 2018 | Вікно в Америку | Прочитано: 96


Днями в інформаційному центрі «Вікно в Америку» відбувся науково-практичний семінар, присвячений цікавій, нелегкій і водночас творчій професії перекладача. Захід відбувався за участі викладачів та студентів кафедри романо-германської філології факультету іноземної філології РДГУ. Завідувач кафедри доктор філологічних наук професора Деменчук Олег Володимирович, кандидат філологічних наук, зробив змістовне вступне слово, в якому окреслив тонкощі професійного усного, письмового, поетичного та інших видів перекладу.

У семінарі брали участь доценти кафедри Є. В. Михайлова, кандидат філологічних наук; О. В. Константінова, кандидат філологічних наук; студенти другого та третього курсів робили презентації англійською мовою.

Пізнавальним виявився досвід відео-знайомств з особливостями професії, цікавими знахідками тлумачення, «несправжніми друзями перекладача», знайомили з доробками науково-популярного видання «ARS TRANSLATORICA».

Про кваліфікаційні та юридичні аспекти перекладацької діяльності розповіла директор бюро перекладів «Всесвіт» Анна Герасименко. Родзинкою стали студентські доповіді-презентації англійською мовою.

Бібліотекарі, в свою чергу надали присутнім можливість ближче познайомитися з паперовими джерелами з питань інтерпретації: тлумачні, синонімічні та галузеві словники, а також наукові праці з теорії та практики усного та письмового перекладів та ознайомили з унікальним цифровим контентом e-libraryusa, доступ до якої є винятково у центрі «Вікно в Америку».

Панчук Тетяна



Коментарі (0)



усі новини та події »